# OLPC Activation and Theft-Deterrence Server # Copyright (C) 2008 One Laptop Per Child Association, Inc. # This file is distributed under the same license as the act-server package. # C. Scott Ananian , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: act-server 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-13 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-05 19:12-0500\n" "Last-Translator: C. Scott Ananian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: oats/accounts/models.py:22 msgid "Location for which user is primarily responsible" msgstr "" #: oats/accounts/views.py:61 templates/accounts/create.html:28 msgid "Username" msgstr "" #: oats/accounts/views.py:64 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." msgstr "" #: oats/accounts/views.py:65 msgid "E-mail address" msgstr "" #: oats/accounts/views.py:66 msgid "First name" msgstr "" #: oats/accounts/views.py:67 msgid "Last name" msgstr "" #: oats/accounts/views.py:68 msgid "Title" msgstr "" # "The user manages the northeast region of the country". #: oats/accounts/views.py:69 msgid "Region" msgstr "" #: oats/accounts/views.py:70 msgid "Manager" msgstr "" # "The number of machines activated" (CSA) #: oats/accounts/views.py:71 msgid "Activation Quantity" msgstr "" #: oats/accounts/views.py:73 msgid "# laptops authorized to activate" msgstr "" #: oats/accounts/views.py:80 msgid "Username already in use. Please choose a different username." msgstr "" #: oats/accounts/views.py:91 msgid "Invalid manager." msgstr "" #: oats/accounts/views.py:109 #, python-format msgid "" "Manager %(first)s %(last)s is only authorized to activate %(limit)d machines." msgstr "" #: oats/accounts/views.py:129 msgid "Can not reduce activation limit below zero." msgstr "" #: oats/accounts/views.py:137 #, python-format msgid "" "%(m_first)s %(m_last)s, who manages %(u_first)s %(u_last)s, is not " "authorized to delegate activation of any more machines." msgstr "" #: oats/accounts/views.py:139 #, python-format msgid "" "%(m_first)s %(m_last)s, who manages %(u_first)s %(u_last)s, is not " "authorized to delegate activation of more than one additional machine." msgid_plural "" "%(m_first)s %(m_last)s, who manages %(u_first)s %(u_last)s, is not " "authorized to delegate activation of more than %(quantity)d additional " "machines." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: oats/accounts/views.py:185 msgid "Your OLPC account information" msgstr "" #: oats/accounts/views.py:192 #, python-format msgid "Welcome to %(site)s!" msgstr "" # There is a "Change Password" hyperlink on the top right of the activation server; this text is encouraging new users to use it. (CSA) #: oats/accounts/views.py:194 msgid "You can change your password using the link in the top right." msgstr "" #: oats/accounts/views.py:195 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" #: oats/accounts/views.py:198 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" #: oats/accounts/views.py:249 msgid "Add user account" msgstr "" #: oats/accounts/views.py:251 msgid "Edit user account" msgstr "" #: oats/accounts/views.py:272 msgid "You are not allowed to edit your own activation limit." msgstr "" #: oats/accounts/views.py:280 #, python-format msgid "Activation limit for %(first)s %(last)s changed successfully." msgstr "" #: oats/accounts/views.py:282 #, python-format msgid "Your activation limit has been changed to %(limit)d." msgstr "" #: oats/accounts/views.py:343 templates/accounts/create.html:13 msgid "User report" msgstr "" #: oats/devkey/views.py:51 msgid "Laptop serial #" msgstr "" #: oats/devkey/views.py:53 msgid "Invalid serial number." msgstr "" # UUID is an acronym for "Universally Unique IDentifier"; it should probably # not be translated. (CSA) #: oats/devkey/views.py:55 msgid "Laptop UUID" msgstr "" #: oats/devkey/views.py:57 msgid "Invalid UUID." msgstr "" #: oats/gts/models.py:112 msgid "Manufactured" msgstr "" #: oats/gts/models.py:113 templates/accounts/manage.html:73 msgid "Activated" msgstr "" #: oats/gts/models.py:114 msgid "Being Serviced" msgstr "" #: oats/gts/models.py:116 msgid "Retired" msgstr "" #: oats/gts/models.py:231 msgid "Developer" msgstr "" #: oats/gts/models.py:232 msgid "Activation" msgstr "" # "Lease and key" is short here for "Activation lease and developer key", where the activation lease unlocks the laptop for a period of time, and the developer key unlocks the laptop permanently. (CSA) #: oats/request/views.py:31 templates/request/admin_pending.html:4 #: templates/request/create.html:4 templates/request/request_detail.html:15 #: templates/request/upload_leases.html:4 #: templates/request/upload_leases_done.html:4 msgid "Lease and key request history" msgstr "" #: oats/request/views.py:40 #, python-format msgid "Request #%(request_id)s by %(first)s %(last)s, made %(date)s" msgstr "" #: oats/request/views.py:64 msgid "Request notes" msgstr "" #: oats/request/views.py:66 msgid "(optional)" msgstr "" #: oats/request/views.py:67 msgid "Kind of lease" msgstr "" #: oats/request/views.py:70 templates/request/request_detail.html:57 msgid "Duration" msgstr "" #: oats/request/views.py:71 msgid "number of days (optional)" msgstr "" # The is the 'laptops.dat' file which is created by the "collection (usb) key": http://wiki.laptop.org/go/Activation_and_Developer_Keys #: oats/request/views.py:73 msgid "Collection file" msgstr "" #: oats/request/views.py:74 msgid "upload from \"laptops.dat\" on the USB key" msgstr "" #: oats/request/views.py:87 msgid "You are not authorized to request leases of this type." msgstr "" #: oats/request/views.py:94 #, python-format msgid "Requested lease duration exceeds your %(days)d day limit." msgstr "" #: oats/request/views.py:102 #, python-format msgid "Line %(line_num)d: %(message)s" msgstr "" #: oats/request/views.py:140 oats/request/views.py:159 msgid "Validation error in serial number." msgstr "" #: oats/request/views.py:146 oats/request/views.py:180 msgid "More than one UUID for serial number." msgstr "" #: oats/request/views.py:149 msgid "No UUID known for serial number." msgstr "" #: oats/request/views.py:164 msgid "Validation error in UUID." msgstr "" #: oats/request/views.py:169 msgid "Bad time format." msgstr "" #: oats/request/views.py:177 msgid "UUID mismatch with manufacturing information." msgstr "" #: oats/request/views.py:185 msgid "Wrong number of fields." msgstr "" #: oats/request/views.py:190 msgid "Unknown school ID." msgstr "" #: oats/request/views.py:194 #, python-format msgid "You are only authorized to request %(limit)d leases of this type." msgstr "" #: oats/request/views.py:203 #, python-format msgid "Warning: unusual filename %(filename)s (expected \"%(expected)s\")." msgstr "" #: oats/request/views.py:251 msgid "Upload laptop serial numbers" msgstr "" #: oats/request/views.py:347 templates/request/upload_leases_done.html:4 msgid "Upload new laptop leases" msgstr "" #: oats/request/views.py:354 msgid "Upload successful" msgstr "" # When activation lease requests are made, they go into a queue for the administrator to handle. This link is for the administrator to view all the pending activation lease requests. #: oats/request/views.py:361 templates/request/upload_leases.html:4 #: templates/request/upload_leases_done.html:4 msgid "Pending lease administration" msgstr "" #: templates/404.html:4 templates/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "" #: templates/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" #: templates/base.html:28 msgid "Welcome," msgstr "" #: templates/base.html:28 msgid "Pending leases" msgstr "" #: templates/base.html:28 msgid "Administration" msgstr "" #: templates/base.html:28 msgid "Manage users" msgstr "" #: templates/base.html:28 msgid "Change password" msgstr "" #: templates/base.html:28 msgid "Log out" msgstr "" #: templates/base.html:33 templates/registration/password_change_done.html:4 #: templates/registration/password_reset_done.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Home" msgstr "" #: templates/accounts/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html:4 #: templates/devkey/base_site.html:4 templates/request/base_site.html:4 #: templates/stats/base_site.html:4 msgid "OLPC Activation Service" msgstr "" #: templates/accounts/base_site.html:7 msgid "User management" msgstr "" #: templates/accounts/create.html:18 msgid "" "This form allows you to create a new user account authorized to activate a " "certain number of laptops. When you submit this form, an email will be sent " "to the given email address, providing the new user a randomly-generated " "password which they can use to login to their account." msgstr "" #: templates/accounts/create.html:22 msgid "Change user's password" msgstr "" #: templates/accounts/create.html:34 msgid "Save" msgstr "" #: templates/accounts/manage.html:58 msgid "Add user" msgstr "" #: templates/accounts/manage.html:60 msgid "Activate laptops" msgstr "" #: templates/accounts/manage.html:63 msgid "" "This page lists the users you manage. The column\n" "labelled Activated lists the number of laptops each user has\n" "activated, and the column labelled Remaining lists the number\n" "of additional laptops the user is authorized to activate. Boldface\n" "rows are summaries of the activations performed by the listed user and\n" "all those that they manage." msgstr "" #: templates/accounts/manage.html:72 msgid "User" msgstr "" # Full sentence here would be "The number of activation leases remaining from the number of machines you were authorized to activate." (CSA) #: templates/accounts/manage.html:74 msgid "Remaining" msgstr "" #: templates/accounts/manage.html:75 msgid "Total" msgstr "" #: templates/accounts/manage.html:99 #, python-format msgid "Hide users managed by %(first_name)s %(last_name)s" msgstr "" #: templates/accounts/manage.html:99 #, python-format msgid "Show users managed by %(first_name)s %(last_name)s" msgstr "" #: templates/accounts/manage.html:105 #, python-format msgid "Add new user managed by %(first_name)s %(last_name)s" msgstr "" #: templates/accounts/manage.html:120 templates/accounts/manage.html.py:146 #, python-format msgid "Adjust activation quota for %(first_name)s %(last_name)s" msgstr "" #: templates/accounts/manage.html:131 templates/accounts/manage.html.py:157 msgid "OK" msgstr "" #: templates/accounts/manage.html:133 msgid "Not editable." msgstr "" #: templates/accounts/manage.html:143 msgid "Undelegated" msgstr "" #: templates/accounts/new_account_email.html:1 #, python-format msgid "" "\n" "An account has been created for you at %(domain)s to allow you to\n" "activate OLPC laptops. To login, visit:\n" msgstr "" # "once" here is used as a synonym for "when", not to mean "only one time". (CSA) #: templates/accounts/new_account_email.html:6 #, python-format msgid "" "\n" "and login with:\n" "\n" " username: %(username)s\n" " password: %(password)s\n" "\n" "You are encouraged to change your password once you login." msgstr "" #: templates/accounts/new_account_email.html:14 #: templates/registration/password_reset_email.html:13 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" #: templates/accounts/new_account_email.html:16 #: templates/registration/password_reset_email.html:15 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" #: templates/admin/base_site.html:7 msgid "Activation server administration" msgstr "" #: templates/admin/index.html:11 templates/admin/index.html.py:48 msgid "Return to public site" msgstr "" #: templates/admin/index.html:18 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." msgstr "" #: templates/admin/index.html:19 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "" #: templates/admin/index.html:29 msgid "Add" msgstr "" #: templates/admin/index.html:35 msgid "Change" msgstr "" #: templates/admin/index.html:45 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" #: templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "" #: templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "" #: templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "" #: templates/antitheft/base_site.html:4 templates/antitheft/base_site.html:7 msgid "Update and theft-deterrence service" msgstr "" # http://wiki.laptop.org/go/Activation_and_Developer_Keys # for context. (CSA) #: templates/devkey/base_site.html:9 msgid "Developer key request" msgstr "" #: templates/devkey/content.html:4 msgid "" "\n" "

A developer key allows you to load unsigned builds onto your\n" "laptop. This is necessary if you want to run prerelease developer\n" "builds of the XO software.\n" "You can find more information about developer keys on\n" "our wiki.

\n" "\n" "

Clicking the button below will initiate a developer key request\n" "for this machine. If you have already requested a developer key,\n" "clicking the button will show you the status of your request,\n" "and let you download your developer key if it is ready.\n" "Developer keys take a few days to generate.

\n" msgstr "" #: templates/devkey/error_uuid.html:5 msgid "" "\n" "The UUID reported for your laptop doesn't match the one we have on\n" "file. Please report this problem to help@laptop.org.\n" msgstr "" #: templates/devkey/request.html:5 msgid "Request Developer Key" msgstr "" #: templates/devkey/request.html:8 msgid "Request developer key" msgstr "" #: templates/devkey/status_ready.html:5 msgid "Your developer key is ready!" msgstr "" #: templates/devkey/status_ready.html:8 msgid "If you are running a recent build" msgstr "" #: templates/devkey/status_ready.html:10 msgid "" "\n" "Switch to your home view and open the terminal activity. Type su\n" "at the prompt and press Enter. Cut and paste the following command\n" "into the terminal activity:\n" msgstr "" #: templates/devkey/status_ready.html:20 msgid "If you are running an older build" msgstr "" #: templates/devkey/status_ready.html:22 msgid "" "\n" "Switch to a console by holding down Ctrl, Alt, and \"Mesh\"\n" (the\n" "'Mesh' key is the third key from the left along the top row).\n" "Press Enter. If you are prompted for a login, type root and " "press\n" "Enter. At the prompt, type the following command:\n" msgstr "" #: templates/devkey/status_ready.html:34 msgid "" "\n" "You probably want to take a minute to get a piece of paper and\n" "write this down first; it's much easier to type correctly that way.\n" msgstr "" #: templates/devkey/status_ready.html:38 msgid "Downloading your key on an non-XO machine" msgstr "" #: templates/devkey/status_ready.html:40 msgid "" "\n" "If you download the key on a machine which is not an\n" "XO, you will either need to install OLPC's certificate authority, or\n" "use the --no-check-certificate option to\n" "wget.\n" msgstr "" #: templates/devkey/status_ready.html:48 msgid "Learning more" msgstr "" #: templates/devkey/status_ready.html:50 msgid "" "\n" "You can find more information about using your developer key\n" "on\n" "our wiki.\n" msgstr "" #: templates/devkey/status_waiting.html:5 #, python-format msgid "" "\n" "

Your developer key will be ready in %(time_until)s.

\n" "\n" "

Please check back later.

\n" msgstr "" #: templates/registration/login.html:7 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "" #: templates/registration/login.html:12 msgid "Username:" msgstr "" #: templates/registration/login.html:13 msgid "Password:" msgstr "" #: templates/registration/login.html:17 msgid "" "Have you forgotten your password?" msgstr "" #: templates/registration/login.html:20 msgid "Log in" msgstr "" #: templates/registration/password_change_done.html:4 #: templates/registration/password_change_form.html:4 #: templates/registration/password_change_form.html:6 #: templates/registration/password_change_form.html:10 msgid "Password change" msgstr "" #: templates/registration/password_change_done.html:6 #: templates/registration/password_change_done.html:10 msgid "Password change successful" msgstr "" #: templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:19 msgid "New password:" msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "Confirm password:" msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:23 msgid "Change my password" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:6 #: templates/registration/password_reset_form.html:10 msgid "Password reset" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:6 #: templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " "should be receiving it shortly." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this e-mail because you requested a password reset\n" "for your user account at %(site_name)s" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:5 #, python-format msgid "Your new password is: %(new_password)s" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:7 msgid "Feel free to change this password by going to this page:" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " "your password and e-mail the new one to you." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" msgstr "" #: templates/request/base_site.html:7 msgid "Activation lease management" msgstr "" #: templates/request/create.html:9 msgid "Request leases or keys" msgstr "" #: templates/request/request_detail.html:23 msgid "The requested leases are ready for download." msgstr "" #: templates/request/request_detail.html:26 #, python-format msgid "" "\n" "Click on develop.sig\n" "and save with that name in the security\n" "directory of a USB key.\n" msgstr "" #: templates/request/request_detail.html:32 #, python-format msgid "" "\n" "Click on lease.sig and save " "with that name\n" "to a USB key.\n" msgstr "" #: templates/request/request_detail.html:40 msgid "" "\n" "Leases for this request are not yet ready for download.\n" "Bookmark this page and please check back later.\n" msgstr "" #: templates/request/request_detail.html:49 msgid "Requested leases:" msgstr "" #: templates/request/request_detail.html:51 msgid "" "\n" "Requested leases (%(percent)s% ready):\n" msgstr "" #: templates/request/request_detail.html:57 msgid "Serial Number" msgstr "" #: templates/request/request_detail.html:57 msgid "Type" msgstr "" #: templates/request/request_detail.html:57 msgid "Ready?" msgstr "" #: templates/request/request_detail.html:65 #, python-format msgid "%(pretty_days)s day" msgid_plural "%(pretty_days)s days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/request/request_detail.html:68 msgid "Yes" msgstr "" #: templates/request/request_detail.html:68 msgid "No" msgstr "" #: templates/request/request_list.html:10 msgid "Create a new activation lease request or developer key" msgstr "" #: templates/request/request_list.html:16 #, python-format msgid "" "%(first_name)s %(last_name)s's previous lease requests and developer keys:" msgstr "" #: templates/request/request_list.html:18 msgid "Your previous lease requests and developer keys:" msgstr "" #: templates/request/request_list.html:25 #, python-format msgid "" "\n" " (%(count_in_words)s laptop)\n" " " msgid_plural "" "\n" " (%(count_in_words)s laptops)\n" " " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/request/request_list.html:34 msgid "download" msgstr "" #: templates/request/request_list.html:47 #, python-format msgid "" "\n" " %(first_name)s %(last_name)s has not yet made any lease requests.\n" " " msgstr "" #: templates/request/request_list.html:51 msgid "" "\n" " You have not yet made any lease requests.\n" " " msgstr "" #: templates/request/upload_leases.html:9 msgid "Upload leases" msgstr "" #: templates/request/upload_leases_done.html:7 #, python-format msgid "There are now %(lease_count)s leases in the database." msgstr "" #: templates/stats/base_site.html:7 msgid "OLPC Update Statistics" msgstr ""